Wie ein gutes, handliches Werkzeug „für alle Fälle“ einsetzbar, so präsentiert sich uns die Sprache Esperanto. Dazu gehören meine E-Bücher „Esperanto und das Schweizer Taschenmesser“ sowie „Esperanto im Kosmos / Esperanto en la kosmo“ und andere.
Meine kleine Materialsammlung steht allen zur Verfügung. Dabei spielt es keine Rolle, ob man Esperanto versteht oder nicht.
Ich hoffe, dass für jeden etwas dabei ist.
Für eventuelle Fehler bitte ich um Entschuldigung. Verbesserungsvorschläge sind stets willkommen. | Kvazaŭ bona, praktika ilo, uzebla por 'ĉiu kazo', tiel prezentiĝas la lingvo Esperanto. Al tio apartenas miaj e-libroj „Esperanto und das Schweizer Taschenmesser“ kaj „Esperanto im Kosmos / Esperanto en la kosmo“ kaj aliaj. Mia eta kolekto de diversaj materialoj estas por ĉiuj. Ne gravas ĉu vi komprenas Esperanton aŭ ne. Mi esperas, ke ĉiu trovos ion interesan.
Pro eventualaj eraroj mi petas pardonon. Proponoj por plibonigoj estas ĉiam bonvenaj. |
Enhavo / Inhaltsübersicht
Kun multaj hiperligoj por rekta elŝutado
Mit vielen Hyperlinks für direkten Download
Juli 2023
Nova E-Libro
Erik Tantal
Texte über Träume von ChatGPT
(Nur auf Esperanto)
Sonĝoj
ĉefe skribitaj de la AI de ChatGPT
pdf-libro, ĉ. 3400 vortoj
La Artifika Intelekto povas ankaŭ sonĝi!
Mi donis nur la komencajn partojn de
la sonĝoj, kaj ricevis fantaziplenajn pli
longajn tekstojn de la AI!
Mai 2023
E-Buch / E-Libro
Erik Tantal
Ludwiks verborgener Schatz
Eine ausgedachte Geschichte
Mit KI-generierten Bildern von Craiyon
1.Ausgabe 2023, E-Buch (pdf), ca. 9000 Wörter
Tim bewirbt sich als studentische Hilfskraft an der Universität,
bekommt aber nur Absagen im Gegensatz zu einem Mitstudenten,
der allerdings Kenntnisse über Esperanto hat.
Tim beginnt sich nun auch für diese Sprache zu interessieren.
Er lernt, dass ihre Entstehung nicht so abgelaufen ist,
wie es die Geschichtsschreibung bisher vermittelt hat.
Sein Studium der Archäologie bekommt einen neuen Schwerpunkt.
Erik Tantal
La kaŝita trezoro de Ludoviko
Elpensita rakonto
Kun AI-generitaj bildoj de Craiyon
1-a Eldono 2023. E-libro (pdf), ĉ. 9000 vortoj
Tim kandidatiĝas por labori kiel studenta asistanto
en la universitato, sed nur ricevas malakceptojn
kontraste al kunstudento, kiu ja konas Esperanton.
Nun Tim komencas interesiĝi ankaŭ pri tiu ĉi lingvo.
Li lernas, ke ĝia estiĝo ne okazis in la maniero
kiel la historio transdonis.
Liaj studoj de arkeologio ricevas novan fokuson.
Februar 2023
E-Buch / E-libro
Erik Tantal
Mupo träumt
Erzählung für Kinder
(pdf-Buch. 1. Ausgabe 2023, ca. 3700 Wörter)
Alles ist so langweilig hier!
Mupo klagt. Er sucht etwas Interessantes.
Ob ihm der geheimnisvolle Maler Suronkin helfen kann?
Begleiten wir Mupo auf seinen Traumreisen!
Es geht los zur weichen Wolke, zum Märchenschloss,
in die Tiefen des Meeres und zu den hohen Bergen!
Erik Tantal
Mupo sonĝas
Rakonto por infanoj
(pdf-libro en Esperanto, 1-a eldono 2023, ĉ. 3600 vortoj)
Êstas tro enuige ĉi tie!
Mupo plendas. Li serĉas ion interesan.
Ĉu la mistera pentristo Suronkin povas helpi lin?
Akompanu ni Mupon dum liaj sonĝvojaĝoj!
Ek al la malmola nubo, fabela kastelo, profundo de la maro kaj la alta montaro!
September 2022
E-Buch / E-libro
Erik Tantal
Klassentreffen
Klaskunveno
Erinnerungen aus der Schulzeit werden auf dem Klassentreffen wieder lebendig.
ca. 3000 Wörter
Memoroj el lerneja tempo denove reviviĝas dum klaskunveno.
ĉ. 3000 vortoj
Mai 2022
pdf-Buch
pdf-libro
Mupo apprend
von/de Erik Tantal
pdf-Buch für Kinder jetzt auch auf Französisch
pdf-libro por infanoj nun ankaŭ en la franca lingvo
Hier kommt die französische Version von 'Mupo lernt'
Jen la franca versio de 'Mupo lernas': PDF
pdf-Buch für Kinder
pdf-libro por infanoj
von/de Erik Tantal
Mupo und Nabiko
Mupo kaj Nabiko
Erzählung in einfacher Sprache
mit vielen Bildern zum Ausmalen.
Mupo bekommt Besuch aus dem All.
Rakonto en facila lingvo
kun multaj bildoj por kolorigi.
Mupo ricevas vizitanton el la spaco.
Februar 2022
Ein kleines Buch für Kinder
Eta libro por infanoj
von/ de Erik Tantal
Mupo lernt
Mupo lernas
Eine Erzählung in einfacher Sprache
mit vielen Bildern zum Ausmalen.
Rakonto en facila lingvo
kun multaj bildoj por kolorigi.
E-libro / E-Buch (in Esperanto)
Helmut Lasarcyk
Salto de la konscio
Kiel integrale orientigita
rigardo al la mondo
ŝanĝas nian vivon
Enkonduko
tradukis Klaus Friese
_____________________________
Mi bonvenigas korektojn kaj
proponojn de lingva revizio.
Sendu viajn proponojn al mi!
friese[at]esperanto-hamburg.de
____________________________
E-libro, ĉ. 14000 vortoj
|
La postmoderna epoko komenciĝis. Ĝi estas integrala, ĉar ĝi integras multajn perspektivojn, ĝi estas ampleksa kaj tuteca. Malaperis la tagoj de la pensado kun tro rigidaj asocioj, vidante nur la kolorojn nigra kaj blanka, konsideranta nur amikojn kaj malamikojn. Ĉi tie eniras la ekkono, ke neniu povas ĉiam erari. Ĉiu posedas veron, kiu meritas respekton. Neniu havas la absolutan veron. La integrala pensmaniero egalas salton de la konscio, kiu nur estas komparebla kun salto el la mezepoko al la moderna tempo antaŭ 500 jaroj. Pripensantoj de tiu renversiĝo estas Jean Gebser, Pierre Teilhard de Chardin, Clare Graves kaj Ken Wilber. Tiu libro ne estas 'New-Age'-produkto (de la Nova epoko), nenia nova ideologio kaj ankaŭ nenia konsilanto pri psikologio. Ĝi estas priskribo de ankoraŭ juna penso-koncepto, per kiu la komplekseco de la mondo estas pli bone komprenebla, pli bone ol iuj ajn alia koncepto el la tempo antaŭ la post-postmoderna epoko. La integrala ideo aĝas nur kelkajn jardekojn, ĝi disvolviĝis ekde la komenco de la nova jarmilo per salto kaj internacie. Aliĝu al la ekscita vojaĝo tra la novaj ebloj kaj perspektivoj! |
Helmut Lasarcyk Bewusstseinssprung Wie ein integral geprägter Blick
auf die Welt unser Leben verändert Eine Einführung Die Post-Postmoderne ist angebrochen. Sie ist integral, denn sie integriert viele Sichtweisen, ist umfassend und ganzheitlich. Vorbei sind die Tage des Schwarz-Weiß- und Schubladendenkens, der Freund-Feind-Schemata. An deren Stelle tritt die Erkenntnis, dass niemand immer unrecht haben kann. Jeder hat eine Wahrheit, die Anerkennung verdient. Keiner hat die ganze Wahrheit.
Die integrale Sichtweise kommt einem Entwicklungssprung des Bewusstseins gleich, der nur mit dem Sprung aus dem Mittelalter in die Moderne vor 500 Jahren zu vergleichen ist. Vordenker dieses Umbruchs sind Jean Gebser, Pierre Teilhard de Chardin, Clare Graves und Ken Wilber.
Dieses Buch ist kein New-Age-Produkt, keine neue Ideologie und auch kein Psycho-Ratgeber. Es ist die Beschreibung eines noch recht jungen Denkkonzeptes, mit dessen Hilfe die Komplexität der Welt sich besser verstehen lässt als mit jedem anderen Konzept aus der Zeit vor der Post-Postmoderne. Der integrale Ansatz ist erst wenige Jahrzehnte alt und hat sich seit der Jahrtausendwende sprunghaft entwickelt und international verbreitet.
Kommen Sie mit auf eine spannende Reise durch die neuen Möglichkeiten und Sichtweisen. ____________________________________ Hinweise zur deutschen Ausgabe bei: lasarcyk[at]aol.com |
E-libro / E-Buch
Erik Tantal
Mysterien
Erfunden oder wahr?
E-Buch, 2. Ausgabe, ca. 8600 Wörter
Erik Tantal
Misteroj
Elpensita aŭ vera?
E-libro, 2-a eldono, ĉ. 8200 vortoj
| Einmal in der Woche trifft sich eine kleine Seniorengruppe im Bürgerhaus. Hier gibt es ein leckeres zweites Frühstück und Klönschnack in gemütlicher Umgebung. Besprochen wird dies und das, was eben so im Alltag anfällt. Viel interessanter wird es allerdings, als sich jeder in der Runde bemüht, ein besonderes Thema vorzubereiten, um dieses vor den anderen vorzutragen. Dabei dringt die Gruppe in Bereiche vor, mit denen sie nie zuvor in Berührung kam. |
Unufoje semajne kvar maljunaj viroj renkontiĝas en kulturdomo. Ĉi tie ili ĝuas bongustan matenmanĝon kaj babilas en agrabla ĉirkaŭaĵo. Diversaj temoj estas diskutataj, temoj el la ĉiutaga vivo. Multe pli interesa fariĝas la kunvenoj kiam ĉiuj el la grupo komencas prepari specialan temon por prezenti ĝin al la aliaj. Dum tio la grupo penetras en regionojn, kiujn ili neniam antaŭe tuŝis. |
'La Kimero' auf Esperanto
'La Kimero' en Esperanto
Für alle, die lieber hören statt lesen, gibt es jetzt 'La Kimero' als Hörbuch
auf meinem Youtube-Kanal.
Jen la sonlibro 'La Kimero' por ĉiuj, kiuj preferas aŭskulti anstataŭ legi,
vizitu mian Youtube-kanalon!
Erik Tantal
https://www.youtube.com/results?search_query=erik+tantal
19 ĉapitroj:
Antaŭparolo ● La sonĝo ● Ideoj ● Reta esploro ● Vizito ●
Mojo ● Duboj ● Ludo ● Smartfono ● Lernprogreso ●
Mi vokis spiritojn ● Kidnapo ● Teniso ● Kariero ● Incidento
Rezultoj de la esploro ● Nova komenco ● La infanoj de Mojo ●
Intervjuo
Das ganze Hörbuch ist hier zum Download vorbereitet.
La tutan sonlibron vi povas elŝuti ĉi tie.
Achtung! Die zip-Datei ist groß.
Atentu! La zip-dosiero estas granda: ĉ. 113 MB
(19 x mp3 + 1 x pdf-kovrilo)
Nun ankaŭ en la angla lingvo!
Jetzt auch in der englischen Version!
The chimera is a creature from Greek mythology composed of various animals with a lion's head, a goat's body, and a snake's tail. For doctors and biologists today it is an organism of genetically different cells. Such a creature is the chimpanzee 'Mojo'. In the embryonic stage, human stem cells were implanted in him. After full maturation, his heart was intended as an organ transplant for a sick human being. However, the stem cells used, led to unforeseen side effects. |
E-libro / E-Buch
Dua eldono! Zweite Ausgabe!
Erik Tantal
Die Chimäre
Erzählung aus der Zukunft
E-Buch, ca. 9400 Wörter
La Kimero
Rakonto el la estonteco
E-libro, ĉ. 9300 vortoj
Die Chimäre ist ein Mischwesen aus der griechischen Mythologie, gebildet z.B. aus Löwe, Ziege und Schlange. Heute verstehen Mediziner und Biologen darunter einen Organismus aus genetisch unterschiedlichen Zellen. Ein solches Wesen ist der Schimpanse Mojo. Ihm wurden im Embryonalstadium menschliche Stammzellen eingepflanzt, mit dem Ziel, ihn später als Organspender zu verwenden. Die bei ihm implantierten Stammzellen führten aber zu nicht vorhergesehenen Nebenwirkungen. | |
La kimero estas kreaĵo el la greka mitologio kunmetita el diversaj vivaĵoj kun leonkapo, korpo de kapro, kaj vosto de serpento. Hodiaŭ por medicinistoj kaj biologoj ĝi estas organismo el genetike diversaj ĉeloj. Tia estaĵo estas la ĉimpanzo Mojo. En lia frua embria stadio li ricevis homajn fontoĉelojn. Post plena maturiĝo lia preparita koro estis destinata kiel greftaĵo por malsana homo. Sed la enmetitaj fontoĉeloj gvidis al neantaŭvideblaj kromefikoj. |
Jürgen Schiller
Opa erzählt
Von damals bis heute
E-Buch, ca. 6600 Wörter
Avĉjo rakontas
De tiam ĝis hodiaŭ
E-libro, ĉ. 6400 vortoj
Aufgeschrieben von / skribita de
Klaus Friese
Wie schnell vergeht die Zeit! Schon vor vielen Jahren haben meine Kinder und Enkel vorgeschlagen, ich soll endlich einmal beginnen, ein eigenes Buch über mein Leben zu schreiben. Ich weiß nicht, ob das jemanden interessiert. Doch, ehrlich gesagt, wenn ich zurückblicke, kann ich wirklich das eine oder andere erzählen. Natürlich habe ich es nicht geschafft, alles vollständig zusammenzustellen, sicher könnte man noch vieles ergänzen. Aber lesen Sie selbst! | |
Kiom rapide forflugas la tempo! Jam antaŭ pluraj jaroj miaj genepoj proponis, ke mi finfine skribu libron pri mia vivo. Mi ne scias, ĉu tio estas interesa por iu. Sed, honeste dirite, kiam mi rerigardis, vere, mi povas rakonti pri tio. Bonvolu legi mem! |
Klaus Friese
Achtung: Kirche!
Keine Angst vor der Wahrheit
E-Buch, ca. 7000 Wörter
Atentu: Eklezio!
Ne timu la veron
E-libro, ĉ. 6700 vortoj
Sonntags wird im Gottesdienst gesungen und laut gebetet, man hört die Predigt und bekennt öffentlich seinen Glauben. - Das alles wird wohl von den meisten Kirchenbesuchern als ‘völlig normal’ angesehen, oder? Im Alltag komme ich mit vielen Menschen zusammen. Viele von ihnen sind bestimmt Christen, aber keiner betet, es werden keine religiösen Lieder gesungen. In der Bibel steht: 'Habt Glauben an Gott'! Eine Aufforderung, der wir alle wohl allzu gerne folgen würden. Aber bestimmt gibt es auch viele, die das nicht können. Und viele verlassen die Kirche. Kann man diesen Trend noch umkehren? Reicht es dafür, nur die Gründe genauer zu analysieren? Man braucht gute Ideen. Und natürlich Menschen, die trotz allem weiterhin am Glauben festhalten. | |
Dimanĉe en preĝejo oni kantas kaj preĝas laŭte, oni aŭskultas la predikon kaj publike konfesas sian kredon. - Tio estas verŝajne 'tute normala' laŭ la plej multaj preĝejaj vizitantoj, ĉu ne? En ĉiutaga vivo mi renkontas multajn homojn, ili certe ofte estas kristanoj, sed neniu preĝas, neniu religia kanto estas kantata. En la biblio ni legas 'Havu fidon al Dio!'. Tio estas invito, kiun ni ĉiuj verŝajne volonte sekvus. Sed certe estas multaj, kiuj ne povas fari tion. Kaj multaj forlasas la eklezion. Ĉu eblas inversigi ĉi tiun tendencon? Ĉu sufiĉas nur analizi la kialojn pli precize? Necesas bonaj ideoj. Kaj, kompreneble, homoj, kiuj malgraŭ ĉio daŭre firmtenis la kredon. |
Nun ankaŭ en la angla lingvo
Jetzt auch in der englischen Version
E-libro / E-Buch
Erik Tantal
The Island La Mirinda
Translated by Helmut Lasarcyk
| Languages can be learned at any age. It is a special challenge if you try to do it without textbooks. You also do not need special courses. Think of small children. They do not use any written words and nevertheless acquire language in a playful manner. Well, this might not be so easy for older people. Maybe they have tried other successful methods in their lives. But it is worth trying. Come along with the protagonist on his journey to the island La Mirinda and join him in his learning experience. The consequences for his further life were unforeseeable. |
Ĝustatempe antaŭ la EU-balotoj!
Rechtzeitig vor der Europawahl!
Erik Tantal
La Insulo La Mirinda
Die Insel La Mirinda
1-a Eldono 2019
Science-fikcio sen spacveturado
E-libro en Esperanto
ĉ. 9000 vortoj Lingvojn vi povas lerni je ĉiu aĝo. Tre ĉarmege estas, se vi provas tion sen lernolibroj. Krome vi ne bezonas kursojn. Nur pensu al malgrandaj infanoj. Ili ne uzas skribitajn vokablojn, tamen ili akiras la lingvon kvazaŭ lude. Konsentite, maljunuloj povas travivi problemojn se ili lernas tiamaniere. Eventuale dum la longa vivo ili jam sukcese uzis aliajn metodojn. Tamen rekomendindas provo. Akompanu la germanan protagoniston dum lia vojaĝo al la fora insulo La Mirinda kaj partoprenu liajn spertojn pri la lernado de la lingvo Mondlango. Neniu povis antaŭimagi la efektojn por lia sekvanta vivo. |
1. Auflage 2019
Sciencefiction ohne Raumfahrt
E-Buch in deutscher Sprache
ca. 9500 Wörter Sprachen lernen kann man in jedem Alter. Besonders reizvoll ist es, wenn man das ohne Lehrbücher versucht. Auch braucht man keine Kurse. Denken Sie an kleine Kinder. Sie verwenden keine geschriebenen Vokabeln und trotzdem erobern sie die Sprache praktisch spielerisch. Zugegeben, ältere Menschen mögen damit ihre Schwierigkeiten haben. Vielleicht haben sie in ihrem Leben schon andere erfolgreiche Methoden benutzt. Trotzdem ist ein Versuch empfehlenswert. Begleiten Sie den Protagonisten auf seiner Reise zur Insel La Mirinda und nehmen Sie Anteil an seinen Erfahrungen beim Erlernen der Sprache Esperanto. Die Folgen für sein weiteres Leben waren nicht vorhersehbar. |
Esperanto kaj la estonteco
Esperanto und die Zukunft
Eta kontribuo al la diskurso pri la „movado“
Kleiner Beitrag zum Diskurs über die „Bewegung“
Klaus Friese
Esperanto kaj la estonteco
Mi legis artikolon de Robert Nielsen „Kiel junigi la movadon“ (el Libera folio*). Jen miaj pensoj:
Jes, la t.n. tradicia Esperanto-movado evidente ŝrumpas kaj ne estas facile atingi la multajn aliajn homojn, kiuj ankaŭ uzas Esperanton, sed ŝajne „nur“ en la reto. Do, estas bona ideo serĉi ilin per „Amikumu“, kiel Robert priskribis. Sed verŝajne tio nur povas aldoni etan guton al la tradiciaj grupoj. Pli verŝajne estas, ke tie la ŝrumpado ne estas haltigita. Tamen mi pensas ke Esperanto supervivos. Ja, la junuloj ofte ne volas partopreni la tradiciajn kunvenojn. Sed kiu nuntempe estas juna post kelka tempo ankaŭ maljuniĝos. Ne subtaksu la „grizharulojn“! Tiu grupo sendube kreskos kaj en tiu grupo certe troviĝos sufiĉe da homoj, kiuj rememoras la junecon, kiam ili traktis Esperanton, eventuale nur supraĵe. Sed nun, kiel maljunulo, oni ja havas pli da tempo trakti la aferon pli detale.
Antaŭ kelkaj jaroj mi korespondis kun maljuna samideano el Japanio. Mi demandis lin, ĉu li sukcese konvinkis siajn infanojn pri Esperanto. Li amuziĝis pro tiu demando kaj respondis „Ne, mi neniam postulis, ke miaj infanoj lernas Esperanton. Ili ja devas koncentriĝi al la lernejo. Tie necesas lerni natursciencojn kaj, kompreneble, la Anglan. Iam ili ankaŭ maljuniĝos kaj tiam restos sufiĉe da tempo por studi Esperanton. Mi mem ankaŭ faris tion.“
Mia japana korespondamiko estas bona modelo por Esperantujo. Estas klare, mi ankaŭ preferus, se la plimulto de niaj junuloj lernu Esperanton. Sed tio certe ne estas realigebla. Grave estas, ke ĉiu junulo iam ricevas informojn pri Esperanto, minimume pri la ideo de Esperanto. Tial estas ankaŭ tre bona por la t.n. Esperanto-movado se multaj junuloj partoprenas la kursojn ĉe Duolingo, kvankam plejofte nur supraĵe. Mi havas grandan konfidon en la ideo de Esperanto. Se tiu ideo iam infektas homon, ne gravas, kiam li vere komencas studi la Internacian Lingvon. Nur gravas ke li aŭ ŝi tiam trovos sufiĉe da ofertoj. Tial ankaŭ gravas, ke la nunaj aktivaj Esperantistoj preparas multflankan materialon por lernado, por legado, por distriĝo k.t.p. Ne gravas, ke ĉiu Esperantisto apartenas al iu „tradicia“ klubo aŭ asocio. Sed estus tre bone, se multaj aktivaj Esperantistoj bone kunlaboras.
Tio eblas ekz. per „Esperanta kunfarejo"
Esperanto und die Zukunft
Im Libera folio* las ich den Artikel „Kiel junigi la movadon“ (auf Esperanto) von Robert Nielsen. Dabei ging es um die Frage, wie man die Esperanto-Bewegung verjüngen könnte. Dazu habe ich nun folgende Gedanken zusammengetragen:
Ja, die sog. „traditionelle Esperanto-Bewegung“ befindet sich z.Z. offensichtlich in einem Schrumpfungsprozess. Und es ist nicht leicht, die vielen anderen Menschen zu erreichen, die sich auch mit Esperanto beschäftigen, allerdings scheinbar „nur“ im Internet. Also ist es eine gute Idee, sie mit der App „Amikumu“ zu suchen. Dieses hat Robert treffend beschrieben. Aber wahrscheinlich ist das nur ein kleiner Tropfen für die traditionellen Gruppen. Viel wahrscheinlicher ist es, dass der Schrumpfungsprozess nicht aufzuhalten ist. Dennoch denke ich, dass Esperanto überleben wird. Ja, es stimmt, die Jugend will oft nicht an den traditionellen Zusammenkünften teilnehmen. Aber, wer jetzt jung ist, wird nach einiger Zeit auch älter. Unterschätzen wir nicht die „Grauhaarigen“! Diese Gruppe wächst mit Sicherheit und in dieser Gruppe werden sich sicher auch ausreichend Menschen wiederfinden, die sich an ihre Jugendzeit erinnern, als sie sich, wenn auch vielleicht nur oberflächlich, mit Esperanto beschäftigten. Doch nun, im Alter, hat man ja viel mehr Zeit, die Angelegenheit genauer zu behandeln.
Vor einigen Jahren korrespondierte ich mit meinem japanischen Brieffreund auf Esperanto. Ich fragte ihn, ob er denn seine Kinder erfolgreich für Esperanto gewinnen konnte. Er amüsierte sich über diese Frage und antwortete: „Nein, ich habe niemals verlangt, dass meine Kinder Esperanto lernen. Sie mussten sich ja in der Schule konzentrieren. Dort war es wichtig, Naturwissenschaften und, natürlich, Englisch zu lernen. Irgendwann werden sie auch älter und dann haben sie genug Zeit, Esperanto zu studieren. Ich hab das auch so gemacht.“
Mein japanischer Brieffreund ist ein gutes Beispiel für unsere „Esperantowelt“. Natürlich, auch ich würde es vorziehen, wenn der Großteil unserer Jugend Esperanto lernt. Aber das ist sicher nicht zu verwirklichen. Es ist wichtig, dass jeder Jugendliche irgendwann Information über Esperanto, mindestens über die Idee des Esperanto erhält. Deshalb ist es auch sehr gut für die sog. Esperanto-Bewegung, wenn viele Jugendliche die Kurse bei Duolingo besuchen, auch, wenn das nur oberflächlich sein sollte. Ich habe großes Vertrauen in die Idee des Esperanto. Wenn diese Idee einmal einen Menschen infiziert hat, ist es nicht von Bedeutung, wann er wirklich beginnt, die Internationale Sprache zu erlernen. Es ist nur wichtig, dass er oder sie ausreichend Angebote findet. Deshalb ist es auch wichtig, dass die jetzigen aktiven Esperantisten vielseitiges Material zum Lernen, Lesen oder für die Unterhaltung usw. ausarbeiten. Es ist nicht wichtig, dass jeder Esperantist zu irgendeinem traditionellen Klub oder zu einer Vereinigung gehört. Aber es ist sehr wichtig, wenn viele aktive Esperantisten gut zusammenarbeiten.
Plattformen dafür gibt es genug, so z.B. „Esperanta kunfarejo"
___________________________________________________
*https://www.liberafolio.org/2018/05/28/kiel-junigi-la-movadon/
E-BUCH 2. Auflage
E-LIBRO 2-a Eldono
Erik Tantal
● Sammelband aus den drei Novellen 'Esperanto im Kosmos 1.0-3.0' Von der Raumstation der Erde wurde im Jahre 2016 eine TV-Sendung auf Esperanto ausgestrahlt. Ein getarntes Raumschiff vom Planeten Heredo-156, fing die Sendung ab und übermittelte sie an den Heimatplaneten, wo kurz darauf Esperanto als allgemeine Hilfssprache eingeführt wurde. Erde und Heredo-156b begannen zu kooperieren und erhielten Antwort auf eine Sonde, die den Planeten Naska mit seinem Insektoiden-Mond erreicht hatte. So wurde die Allianz erweitert und Esperanto weiter verbreitet. Dabei konnten Probleme nicht ausbleiben. Schaffen es diese unterschiedlichen Zivilisationen, friedlich zusammenzuarbeiten? |
● Kolekto de la tri noveloj 'Esperanto en la kosmo 1.1-3-1' En la jaro 2016 televida elsendo en Esperanto disradiiĝis de la orbita stacio de la Tero. Kosmoveturilo de la planedo Heredo-156, kiu restadis en apudeco de la kosmostacio, kaj ne estis rimarkita pro la altevoluigita kamuflad-teknologio, kaptis la programon kaj sendis ĝin al la hejma planedo. Post mallonga tempo Esperanto estis tie enkondukita kiel ĝenerala helplingvo. La Tero kaj Heredo-156 komencis kunlaboron kaj forsendis multajn sondilojn. Unu el ili atingis la foran planedon Naska kun ĝia luno, kie loĝis la insektoidoj. De Naska nun venis la respondo kaj tiel plivastiĝis la alianco kaj Esperanto estis disvastigata. Kompreneble aperis problemoj. Ĉu la diversaj civilizacioj sukcesos pace kooperadi? |
E-BUCH / E-LIBRO
Klaus Friese
● Buch in deutscher Sprache / Libro en germana lingvo
Kindle-Version bei Amazon! Kindle-versio ĉe Amazon!
|
Wie ein gutes, handliches Werkzeug „für alle Fälle“ einsetzbar, so präsentiert sich uns die Sprache Esperanto. Sie stellt die internationale Kommunikation auf eine neutrale Grundlage und hat das Potenzial für den Einsatz als „Hilfssprache“ für Europa, ohne die Sprachenvielfalt zu bedrohen. Gerade die aktuelle Situation in Europa braucht Ideen, die dazu beitragen, den Frieden zwischen den Menschen zu erhalten und allen die Möglichkeit zu geben, trotz der bestehenden Unterschiede, sich wie in einer großen Familie zu fühlen. |
2x3 E-BÜCHER / 2x3 E-LIBROJ
Erik Tantal
Esperanto im Kosmos / Esperanto en la kosmo
Mi forprenis la tri novelojn 'Esperanto en la Kosmo 1.1-1.3'. Legu nun la duan eldonon, kiu troviĝas sur tiu paĝo. Ĝi estas korigita kolekto de la tri noveloj. Se vi vere bezonas la partajn versiojn, bonvolu kontakti min per retmesaĝo. |
Die drei Novellen 'Esperanto im Kosmos 1.0-1.3' sind jetzt nicht mehr auf dieser Seite. Lesen Sie stattdessen die zweite Ausgabe, den korrigierten Sammelband (s.o.). Falls Sie aber noch die Einzelversionen benötigen, kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail. |
friese[at]esperanto-hamburg.de
Kindle-Versionen der deutschen Novellen weiterhin bei Amazon!
Kindle-Versioj de la germanaj noveloj ankoraŭ ĉe Amazon!
TASCHENBUCH / POŜLIBRO
„Fahrtrichtung Esperanto“ ist ein deutschsprachiges Taschenbuch, für das ich einen Verleger in der Schweiz gefunden habe. Dort findet man weitere Informationen zum Buch: „Veturdirekto Esperanto“ estas germanlingva poŝlibro, por kiu mi trovis eldonanton en Svislando. Tie vi trovos kromajn informojn: Informejo (Didi Weidmann's Blog) Das Buch gibt es auch beim Esperanto-Buchversand. La libro estas ankaŭ havebla ĉe Esperanto-Buchversand. |
Broschüren für Schulen und Kindergärten
Broŝuroj por lernejoj kaj antaŭlernejoj
Esperanto ist noch viel zu wenig bekannt. Um das zu ändern, wäre es gut, wenn Schüler in der Schule, und am besten auch schon vorher, etwas über Esperanto hören würden. So entstand in Zusammenarbeit mit Lu Wunsch-Rolshoven vom Verein EsperantoLand und Jürgen Wulff von Esperanto Hamburg e.V. eine kleine Broschüre für Lehrer mit dem Titel "Eine Schulstunde über Esperanto". Zusätzlich entstand die Broschüre "Eine Esperanto-Einführungsstunde für Vorschule/Kindergarten". Esperanto estas planita lingvo, kiu verŝajne en preskaŭ tuta Eŭropo ne estas oficiale fiksita en la instruplanoj de la lernejoj. Tial mankas grava subteno por sciigi al pli vasta publiko pri la eblecoj kaj avantaĝoj de Esperanto por la internacia komunikado. Tio estas la celo de ĉi tiu propono: "Unu lerneja leciono pri Esperanto!". Krome vi trovas la broŝuron "Unu horo pri Esperanto por infanĝardenoj kaj antaŭlernejoj". Uzu la diverslingvajn versiojn por la internacia disvastigado de la koncepto! |
Die Broschüre für die Schule jetzt auch auf Spanisch!
La broŝuro por lernejo nun ankaŭ en hispana lingvo!
Eine Esperanto-Einführungsstunde für Vorschule/Kindergarten | GERMANA | ||
Unu horo pri Esperanto por infanĝardenoj kaj antaŭlernejoj | ESPERANTO | ||
Un’ora sull’Esperanto per scuole materne e bambini in età prescolare | ITALA | 12 Seiten/paĝoj | Broschüre/broŝuro |
Una lezione sull’Esperanto per le scuole | ITALA | 8 Seiten/paĝoj | Broschüre/broŝuro |
Eine Schulstunde über Esperanto | GERMANA | 8 Seiten/paĝoj | Broschüre/broŝuro |
Unu lerneja leciono pri Esperanto | ESPERANTO | 8 Seiten/paĝoj | Broschüre/broŝuro |
A lesson about Esperanto | ANGLA | 8 Seiten/paĝoj | Broschüre/broŝuro |
Une leçon d'Espéranto | FRANCA | 8 Seiten/paĝoj | Broschüre/broŝuro |
1-Esperanto hakkinda bir saatlik ders / turka teksto | TURKA | 8 Seiten/paĝoj | Broschüre/broŝuro |
Una hora de Esperanto | HISPANA | 8 Seiten/paĝoj | Broschüre/broŝuro |
MINI-ESPERANTO-KURS
ETA ESPERANTO-KURSO
Klaus Friese
| 20-seitige pdf-Datei oder Broschüre / pdf-dosiero kun 20 paĝoj aŭ broŝuro Dieser kleine Lehrgang ist als Einführung für die internationale Sprache Esperanto gedacht. Alle verwendeten Texte stammen aus der Esperanto-Bibel, sie werden nicht übersetzt. Jeder kann aber selbst in einer deutschsprachigen Bibel nachschauen, wenn er etwas nicht verstanden hat. Tiu eta kurso estas Esperanto-enkonduko por germanoj. Ĉiujn tekstojn mi prenis el la esperantlingva versio de la Sankta Biblio sen traduko. Ĉiu lernanto povas ja mem kontroli la tekstojn en la germana Biblio. |
GESCHICHTE IN 31 SPRACHEN
RAKONTO EN 31 LINGVOJ
Katharina von Radziewsky hat im Schuljahr 02/03 für unsere Esperanto-Arbeitsgemeinschaft am Gymnasium Wentorf eine Kurzgeschichte mit dem Titel "Die Goldene Schildkröte" verfasst. Diese wurde zunächst in Esperanto übersetzt und danach in viele andere Sprachen. Damit ist dieses Projekt ein praktisches Beispiel für Völkerverständigung. Katharina von Radziewsky skribis en la lernejjaro 02/03 etan rakonto por nia Esperanto-laborgrupo en la gimnazio Wentorf. La titolo estis „Die Goldene Schildkröte“. Tiu fabelo estis unue tradukita en Esperanton kaj poste en multajn aliajn lingvojn. Do, tiu projekto estas bona ekzemplo por popolinterkompreniĝo. |